当前位置: 首页 > 古诗精选 > 李白 查看格言:《古意》古意李白原文、翻译、赏析和诗意

《古意》古意李白原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-08-13 15:41:06 来源:人生格言 
《古意》 李白 唐代 李白

君为女萝草,妾作兔丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,兔丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。

分类: 闺怨

作者简介(李白)

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《古意》李白 翻译、赏析和诗意

《古意》是唐代诗人李白的一首诗词。以下是它的中文译文:

君为女萝草,妾作兔丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,兔丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。

这首诗词表达了作者对爱情的思考和感慨。诗中以女萝草和兔丝花作为比喻,分别代表男女之间的情感关系。

女萝草代表女性,兔丝花代表男性。女萝草轻柔婉转,不主动追求,只随风而动,寓意女性的柔顺和顺从。兔丝花则脆弱纤弱,容易断裂,象征男性的脆弱和易损。两者相互依偎,交织成一家,表达了男女之间的依存和彼此的连系。

诗中提到了青山崖,表示男女双方各自身处在不同的环境和位置,无法轻易相见。女萝草散发着芬芳香气,兔丝花的断裂则令人伤感。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬,表达了两者纠结和挣扎的心情。

诗的最后提到了中巢的双翡翠和上宿的紫鸳鸯,这里也是比喻男女之间的情感。如果能够理解两种草的心意,就能够推测海潮的涨落。这里意味着只有当两人能够真正理解对方的内心,才能够预测彼此的情感变化。

整首诗意味深长,表达了诗人对于爱情的思考和对于男女关系的感慨。通过对女萝草和兔丝花的比喻,诗人展现了男女之间的依存和纠结,同时也表达了对于爱情的渴望和对于理解的重要性的思考。这首诗词通过形象的描写和比喻,富有诗意,并引发读者对于爱情和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《古意》李白 拼音读音参考

gǔ yi
古意

jūn wei nǚ luo cǎo, qie zuo tu sī huā.
君为女萝草,妾作兔丝花。
qīng tiao bu zi yǐn, wei zhu chūn fēng xie.
轻条不自引,为逐春风斜。
bǎi zhang tuō yuǎn sōng, chan mian cheng yī jiā.
百丈托远松,缠绵成一家。
shui yan hui mian yi, ge zai qīng shān ya.
谁言会面易,各在青山崖。
nǚ luo fā xīn xiāng, tu sī duan ren chang.
女萝发馨香,兔丝断人肠。
zhī zhī xiāng jiū jie, ye ye jing piāo yang.
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
shēng zǐ bu zhī gēn, yīn shui gong fēn fāng.
生子不知根,因谁共芬芳。
zhōng chao shuāng fěi cui, shang su zǐ yuān yāng.
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
ruo shi er cǎo xīn, hǎi chao yi kě liang.
若识二草心,海潮亦可量。

请用微信扫添加公众号